Good Contents Are Everywhere, But Here, We Deliver The Best of The Best.Please Hold on!
Data is Loading...
POSTS
23
November 2015
Hello world!
PORTFOLIO
SEARCH
SHOP
  • Your Cart Is Empty!
Your address will show here +12 34 56 78

Echtscheidingsakte vertalen

Een huwelijk is niet zomaar iets. Een huwelijk tussen twee personen wordt afgesloten met het idee dat die twee personen voor de rest van hun leven bij elkaar zullen blijven. Helaas is het tegenwoordig al lang niet meer zo dat ieder huwelijk slaagt en worden er dus regelmatig echtscheidingen aangevraagd. Buitenlandse partner Wanneer u getrouwd bent met een buitenlandse partner en een echtscheiding wenst aan te vragen, kan het zo zijn dat u beiden in uw geboorteland een echtscheidingsakte moet kunnen indienen. Die echtscheidingsakte moet dan natuurlijk wel vertaald zijn in beide talen. Omdat een echtscheidingsakte een rechtsgeldig document is, is het belangrijk om dit te laten doen door een beëdigd vertaler. Wanneer u dit niet door een beëdigd vertaler laat doen, kan het namelijk zo zijn dat het document niet erkend wordt door de instanties en er bovendien geen legalisatie bij de Rechtbank van Eerste Aanleg mogelijk is. Bij ons kunt u er zeker van zijn dat uw documenten door een beëdigd vertaler worden vertaald en is legalisatie bij de Rechtbank van Eerste Aanleg dan ook mogelijk. Verhuizen naar het buitenland Ligt u in scheiding en wilt u in de tussentijd verhuizen naar het buitenland? Ook dan kan het noodzakelijk zijn om uw echtscheidingsakte te laten vertalen door een beëdigd vertaler. Het is dus verstandig om contact op te nemen met de gemeente in uw huidige en toekomstige woonplaats om dit te checken. Bent u benieuwd naar de kosten die verbonden zijn aan het laten vertalen van uw echtscheidingakte door één van onze beëdigde vertalers? Vraag dan hier vrijblijvend een offerte aan.

GRATIS OFFERTE

Vraag een gratis offerte aan. Wij beantwoorden je binnen de 60 minuten.